Welcoming and Community Garden Conversations

Welcoming and Community Garden Conversations

Welcoming and induction in the CoLab community using different modes of engagement (eg one to one, on-boarding, events etc). Monthly onboarding calls, adhoc one to one calls, mid-yearly events to promote and highlight projects and initiatives in the colab and the wider network. An invitation to come to the table, weaving projects and connections for resilience, collaboration, and scaffolding.

Team

Charles Blass, Jyo Maan, Douina, Aimee Fenech, Pushpak

Area

Training and eLearning

Aims

Co-design facilitated calls in line with the frequency outlined in the higher objectives: Monthly onboarding Mid-yearly community weaving Offer adhoc one-to-one calls to members of the CoLab when needed e.g. if they express a wish to become active quickly in one or more circles or working groups. Raw meeting recordings, chat history & any notes accessible through a shared drive for half yearly community contributors gatherings;. Digestible artifacts, eg. Pre-call welcoming email with the Communications Coordinator: who we are, what we are doing, what you can expect and what we expect of you and after an onboarding call: what now, who to talk to, where to go, skills mapping update request Closing triangles – matching people coming in with spaces and people in the ecosystem to help them orient themselves e.g. project / person looking for funding refer to Tanya in the funding circle, add person to the channel and show them how to find the funding opportunities database Brief follow up some months in, how are people doing, are they active, if no, why not, what additional support could be available? Retrospective of on-boarding and engagement process to turn learnings into process improvements ongoing and annual

OUTCOMEs

April 2023 Update

The team met initially to determine roles, work streams, responsibilities, agreements and orientating together. this was documented on the team miro board.

The funded projects contribute to an unusual influx of members who come as a direct result of funding opportunities such as the diversity grant and the emergent festival, this puts the onboarding process to test and tweaks are made as an ongoing process.

Additional need to occasionally checkin to keep track of budget and effort on the tracker, team consulting.

resources created

contact links

General Circle Incubation

General Circle incubation

Support the incubation of the General Circle for the Permaculture CoLab.

Team

Aimee Fenech, Nenad Maljković

Area

Circle incubation and nourishment

Aim

Better coherence and communication across circles, a space to discuss CoLab-wide issues, possibility for cross-circle leanings and collaboration.

OUTCOME

Provide coordination, note taking, external facilitation and general support for the incubation of the Circle.

Funding Circle incubation

Funding Circle incubation

People from the international permaculture community, who have some
background in funding, are being strategically invited to co-create
the Funding Circle and its VMAs. Materials developed for this
outreach will be coordinated with the Welcoming and Communications
functions of the CoLab, with a view to also support those invited to
explore joining the CoLab. A funding database of funding
opportunities and funding clients will be set up, and a first funding
application supported. The intention is to become a self-sustaining
Funding Circle supporting the ongoing work in this domain, which will
benefit the Permaculture CoLab and its members.

Team

Aimee Fenech, Jillian Hovey, Lauren Minis

Area

Circle incubation and nourishment

Aim

Facilitate the co-creation of a prototype Funding Circle with its Vision, Mission, and Aims (VMAs) collaboratively shaped, where the Circle is activated to further its own development with a view to becoming self-sustaining

DESIRED OUTCOME

– Set up a funding page on the perma.earth website where funding opportunities are made public, include profiles of freelancers and consultants in the funding field
– Set up a repository of funding applications (both successful and otherwise) on the pccolab nextcloud instance which funding writers / colab members can consult with submissions from colab members and beyond
– Develop a microenterprise framework to support funding applicants to look for and apply for funds, where potential freelance fundraisers have been identified, paired, and invited to explore fundraising for the CoLab and its members

Translation Circle Incubation

Translation Circle Incubation

The Translation Circle is a group of multicultural and multilingual individuals with a sensitivity for Permaculture Concepts across frontiers. More than just technical translation, our group offers bridges, allowing more dynamic exchanges to happen between local, regional and international permaculture groups and individuals within the PC Colab as to its external collaborators and followers.

Team

Aline VaMo, Claudia Dörr, Luiza Oliveira, Mayi Lekuona, Meiling Colorado

Area

Circle incubation and nourishment

Aim

The translation circle service is a prototype of a regenerative enterprise model that offers translation services to collectives of people and individuals across the planet who are looking for a technically knowledgeable and culturally sensitive translation service of material that is directed towards Design for Sustainability. We feel this ecological niche allows us to help accelerate succession to a truly sustainable future whilst generating right livelihoods in the socio-economic environment.

DESIRED OUTCOME

– Translation of the PC CoLab’s core documents, maintaining a style and sense of written coherence.
– A personal bridge to a larger and more diverse network of permaculture practitioners, mediating between cultures by showing understanding of the cultural backgrounds and adapting the information from one emissor to the final recipient.
– Translation service ad hoc (written and spoken – as interpreters) available to partners of the CoLab as well as external PC practitioners and anyone working in the Sustainability and Regenerative Design field.
– Create a glossary of words and terminologies that are being used by the CoLab community at present and might be used for future projects in order to make this vocabulary (possibly rather “academic” or “business-like” for some) accessible to all.
– Implementing research on specific terms and technicalities related to permaculture and the functioning of the CoLab, building on work of others already committed to this task and co-creating valuable resources across languages with them.