All linguistic work within the PC CoLab and beyond, related to inclusive and diverse multi-language deliverables that talk to Design for Sustainability and Regeneration.
Possible Outputs: Core documents, web site, capacity+ funded projects’ deliverables, consecutive translation of monthly onboarding events, etc.
Possible Inputs: Assisting with communications from the CoLab to the World in various languages to attract permaculture practitioners to the CoLab workspace on Slack for a richer conversation and more regenerative emergence of socially adapted solutions. Also, bringing in external communications that we identify as possibly useful to the CoLab and its users in their language.
Align with all of the general CoLab’s Aims in the most diverse and inclusive way possible by:
- Offering translation services to CoLab participants on the website, on the Slack workspace and in CoLab online events held by circles in the various Capacity+ funded projects.
- Identifying, recording and archiving valuable work being done in all languages and geographical areas and bringing this work to the CoLab for research purposes, thus allowing pollinating connections across CoLab networks.
- Establishing a professional translation service, offered to all People who share Permaculture Values and are in need of translating their courses (presential and/or online), course material, events, articles, etc. by a team of fellow Permaculture Designers.
- Offering copy-editing into a language that celebrates diversity, which is inherent to all our work.
If you require our services you can contact us below: